文章目录
通常,B2B 外贸销售需要很长时间才能完成订单销售,然后您可以和成交的客户持续地做生意。做外贸这行,你必须接受这个事实:建立新的业务关系,找新的外贸客户,需要付出很多努力,这需要坚持、持续的研究和努力。
20 年前,有人认为你需要3-5次和客户的接触才能和客户约上第一次会议,然后可能需要数月或数年才能签署合同。2019 年的一些研究证实,今天,外贸业务员需要至少 17-24 客户接触才能和客户约定第一次会议。这对你意味着什么?这意味着当您发送 1-5 封开发信时,您可以保证不会收到任何结果。你想得到结果吗?那么,你必须了解您的 1-5 封外贸开发信不起作用的3个原因:
现在,你知道跟进客户次数的重要性了吗?发了几封开发信就放弃跟进,这是不可能获得外贸订单的。
要增加国外客户对你的外贸开发信的回复率,你首先必须确保客户能够打开、阅读你发的开发信。但是你如何让客户阅读呢?
然后你必须确保你使用最好的方法来帮助客户继续阅读你的开发信内容。深刻理解客户为什么购买。
即使在B2B外贸中,客户购买你的产品,基本上是以下的3个原因:
请注意,在上面的三种外贸销售场景下,不论是哪一种,你的客户都需要首先受过你的教育,其次才是你提供产品。
外贸开发信对您不起作用的主要原因是您错过了教育客户这个外贸销售流程中的重要环节。这句话非常非常重要。值得你纪录下来。有用 东西通常看起来都云淡风轻,而大多数销售只会把大量的精力都花在找大量的客户邮箱,大面积的无意义的群发,你假设你的潜在客户已经非常了解你的行业和产品,而不去理解如何教育客户。如果你是这样的外贸销售,那么你和90%的外贸销售做的都是一样无意义的事情。而当你理解了这一点,你已经成功了一大半。我们接着往下读。
当你的公司有一项创新、新技术,甚至是一个简单的新产品时,通常大多数人不知道的东西。 客户只能从他们的角度来判断,大多数时候他们会说No,这会导致忽略您的开发信而不回复,因为他们不知道,不明白,你也没有努力帮助他们学习理解你的产品。
这是很多外贸业务员在开发信里都会问客户的一句话。这是一个CTA,询问国外客户是否需要报价单和产品目录,但这是一个非常Weak的CTA。为什么?因为这是客户第一次收到你的邮件,客户什至不知道是否需要或想要你的产品。 索要产品目录意味着客户已经准备好购买,但客户很明显还没有准备好。因此,当你的第一封开发信在问这个问题的时候,客户通常是不会回复你的。
‘Respond to this email so that I can send you more information and help you choose products that will be the right choice for you.’
为什么这个CTA在开发信中更好?它要求客户采取任何与下订单和行动相距甚远的行动。这很容易做到:回复这封邮件。作为客户,我可以获得更多信息(接受教育)来了解我是否需要你的产品。
人们忙于他们的生活,他们不记得你在上一封电子邮件中说了什么。 如果你有号召性用语,您必须在每封开发信中重复它。 这是销售常规的一部分,你要坚持
提供你所拥有的,直到客户真正吸收了你的信息。
提高你的外贸开发信的可读性非常重要。我们批改的几十份开发信中,每一封开发信都发现了各种大大小小的语言错误。这些错误不仅仅是语法上面的,这些错误会让客户感觉到你非常不专业,有时甚至会让客户有点恼火。幸运的是,有很多工具可以用来提高你的开发信中的语言的连贯性和可读性。
即使感觉工作量很大,外贸开发信撰写的一个目标是创建一个完美的开发信范例,然后您可以一遍又一遍地重复使用,因此付出额外的努力是值得的。
有不同的方法来称呼你的客户,但是某些方法不适合,因为这些方法现在被认为是“老派”的。
不要使用下面的称呼:
• Dear
• Sir/Madame
• To whom it may concern
使用下面的称呼:
• Hello
• Hi
• Afternoon / Morning / Good morning/ Good afternoon
英文邮件中总是需要一些结束语,至少在英语口语中这是一种社会规范。普通(无聊)的英文邮件结束语可以是这些:
• Yours sincerely,
• Kind regards,
• Regards,
• Speak soon,
• Look forward to hearing from you
• Thank you for your time
当您从事外贸销售时,您必须寻找机会从人群中脱颖而出。使用不同的创新结束语会有所帮助。 以下是我使用的一些建议,我知道因为它们我得到了更好的客户回复率:
• Have a fantastic day,
• How would you like to proceed from here
• Kindly confirm you have received this email
签名对于表明您是专业人士、商务人士非常重要,这是一个合法的交流方法。 因此,您必须不让收件人怀疑您的公司。 请记住,您代表您的公司,世界各地的人们都在评判贵公司产品的质量,基于您的英文邮件签名和您的质量沟通。
下面是我们批改的Snov.io中国用户的部分外贸开发信的批改范例,可以看出,里面有不同程度,角度的错误,我们纠正了错误,并且重新写了这些外贸开发信,希望能够帮助Snov.io用户建立起自己的开发信思维。
如果您也想获得我们的外贸开发信批改服务,您只需要购买Snov.io套餐,添加微信Snovio123了解详我们的外贸课程信息。
您可以在Snov.io外贸分享课页面报名参加我们的课程。
Snov.io外贸分享课已经进行到了第3讲。在过去的两节课种,来自Smarketing Lab的国际贸易讲师Assia为Snov.io中国用户批改了几十份外贸开发信,发现了许多外贸业务员在写开发信时常见的错误。这些错误,不仅仅是英文语言表达上的语法错误,更多的是在外贸销售和国外客户英文邮件沟通过程当中的销售策略的错误。Assia老师不仅纠正了这些错误,还针对每一封开发信重新写了一个正确的开发信版本,供大家参考。相信通过这些内容的学习,优化外贸开发信内容,你能够提高你的开发信回复率。
我们可以看到,许多外贸销售在开发信里经常犯的一个错误就是不合时宜地提出了产品目录和报价单请求,在还没有进行客户了解和客户教育的情况下。除此之外,开发信的可读性是大多数人所忽略的。细节决定成本,持之以恒地优化你的邮件内容,坚持跟进客户,你将能够大大提高你的开发信回复率。
更多阅读: